Znajdź nauczycieli angielski
Nasib
Perché non c'è una forma del verbo 'bisogna' nel congiuntivo o il futuro semplice?
Voglio dire queste frasi:
Habrá que hacerlo mas tardé.
Pienso que hay que hacerlo.
Hay que hacerlo. = Bisogna farlo.
Ma come si dice nel futuro?
9 kwi 2019 17:15
Odpowiedzi · 5
1
Ciao! In realtà il futuro è molto usato, mentre il congiuntivo, benchè suoni male, è corretto!
Ti consiglio di dare un'occhiata a questo link http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_382.html
Quanto alle tue frasi:
Habrá que hacerlo mas tarde - Bisognerà farlo più tardi.
Pienso que hay que hacerlo. - Credo che bisogni farlo.
10 kwietnia 2019
1
Ci sono sia i tempi del congiuntivo sia il futuro semplice dell'indicativo. Però ormai il verbo si usa sempre con una costruzione impersonale (solo alla terza persona, singolare o plurale). Esempi:
"Pensavo che bisognasse farlo" (congiuntivo imperfetto)
"Penso che bisognerà farlo" (indicativo futuro semplice)
9 kwietnia 2019
"Ci sara bisogna di farlo."?
11 kwietnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nasib
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, hindi, włoski, koreański, pendżabski, hiszpański, urdu
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hindi, włoski, koreański, hiszpański, urdu
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów