Search from various angielski teachers...
grSeva
"off" "out off" "from"
which one is correct and what do they all mean?
Take your hand (off/off of/out off/from) my shoulder.
12 kwi 2019 18:01
Odpowiedzi · 2
1
Take your hand off my shoulder.
Correct.
Take your hand off of my shoulder.
An American variant. Not used anywhere else.
Take your hand from my shoulder.
Technically OK, but little formal/old-fashioned. It might not be understood.
Take your hand out off my shoulder.
No. 'Out off' doesn't exist.
Were you thinking of 'out of'? This would only work if person's hand was inside something. For example, 'Take your hand out of my bag' or 'Take your hand out of my glove'. It wouldn't make sense with 'shoulder'.
'Out of' is the opposite movement to 'in' or 'into'.
'Off' is the opposite movement to 'on' or 'on to'.
The person's hand is on your shoulder, not in it (unless the person is a surgeon operating inside your body!), so when they remove their hand, they take it off your shoulder.
I hope that makes sense.
12 kwietnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
grSeva
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
