Search from various angielski teachers...
iconeco
la besé o le basé?
hola!
estoy haciendo los ejercicio de objeto directo e indirecto. tengo una pregunta.
" bailé con ella pero no la besé"
porque pone 'la'? pensé que 'le' besé..
beser a alguin (objecto indirecto) no??
muchas gracias
13 kwi 2019 14:28
Odpowiedzi · 4
1
"la besé" cuando es femenino
"lo besé" cuando es masculino
"le besé" cuando has besado algo de él/ella en particular. Por ejemplo: " le besé el cuello", "le besé la boca", "le besé las manos" etc.
13 kwietnia 2019
1
"la" porque es una mujer, si fuera nombre sería "le"
entonces lo correcto sería " bailé con ella, pero no la bese" (valió con una mujer pero no la beso).
en el caso de "el"
"bailé con él pero no 'lo/le' besé " (aquí la mujer valió con el hombre pero no lo beso)
13 kwietnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
iconeco
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
