Search from various angielski teachers...
Taha
"Seien Sie bitte so nett" oder "Sind Sie bitte so nett" ?
Die Redewendung "Seien Sie bitte so nett" habe ich mehr mals gehört, aber gerade bin ich in einem Buch auf die Redewendung "Sind Sie bitte so nett" gestoßen. Ich möchte gern die Unterschiede zwischen ihnen wißen, wenn welche gibt.
Vielen Dank im Voraus ;-)
16 kwi 2019 11:38
Odpowiedzi · 6
1
"Seien Sie bitte so nett" ist höflicher. Im Konjunktiv klingen Fragen immer höflicher, wie im Englischen.
Könnten Sie mir bitte ein Glas Wasser bringen.
Hätten Sie vielleicht ein wenig Zeit? statt 'Haben Sie vielleicht...'
16 kwietnia 2019
1
Beides bedeutet im Grunde das gleiche!
Wobei "Seien Sie bitte so nett" etwas höflicher klingt und "Sind Sie bitte so nett" eine direktere Aufforderung ist.
16 kwietnia 2019
Vielen Dank
16 kwietnia 2019
Beides sind Aufforderungen, die erste nur etwas höflicher.
16 kwietnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Taha
Znajomość języków
angielski, niemiecki, perski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 głosy poparcia · 5 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
