Search from various angielski teachers...
Bunch
One hopes... The following is a dialogue from a movie. Does "one hopes..." sound right? Is it an idiom or something? A: What's that? B: An address of a very old acquaintance of mine. A safe house in Paris reinforced with enchantments. A: Safe house? Why would I need a safe house in Paris? B: One hopes you won't, but should things at some point go terribly wrong, it's good to have a place to go.
24 kwi 2019 12:11
Odpowiedzi · 6
2
It's a slightly detached/ depersonalised mode of expression. Rather than saying "I hope" (which expeesses my personal view) "one hopes" means something similar to "it is hoped". "One" in this context doesn't refer to any specific individual. It can be taken to refer to a more general/non-personal view that is shared by many people.
24 kwietnia 2019
1
It's a posh way of saying "I hope".
24 kwietnia 2019
Stephen's answer is excellent. The difference is whether the speaker is expressing a personal opinion.
24 kwietnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!