Znajdź nauczycieli angielski
Megumi@Ibaraki
explode and implode
"...if they didn't authorize a seven-hundred-billion-dollar bank bailout the financial system would implode."
Could anyone answer why "implode" is used not "explode"?
More on the context:
"On September 18, 2008, Hank Paulson, the Secretary of the Treasury, and Ben Bernanke, the chairman of the Federal Reserve, went to Capitol Hill and told congressional leaders that if they didn't authorize a seven-hundred-billion-dollar bank bailout the financial system would implode." (referring to the bankruptcy of Lehman Brothers)
1 maj 2019 04:38
Odpowiedzi · 2
3
Implode means to collapse in on itself as opposed to explode which means to burst outward. By using implode, they’re saying the system would collapse.
1 maja 2019
1
Because it collapsed inwards, that's what "implode" means. If the movement were outwards, it would be called "to explode".
1 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Megumi@Ibaraki
Znajomość języków
angielski, włoski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów