Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1 maj 2019 13:21
Odpowiedzi · 2
1
There is a slight difference. 来る is an action verb. 来てる is a stative verb. If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの? If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの? You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial. But, ている ( or てる) has many functions. For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。 ている is used for like present continuous. I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!