Search from various angielski teachers...
Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1 maj 2019 13:21
Odpowiedzi · 2
1
There is a slight difference.
来る is an action verb. 来てる is a stative verb.
If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの?
If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの?
You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial.
But, ている ( or てる) has many functions.
For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。
ている is used for like present continuous.
I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kaka Assa
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, polski, tajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
