Search from various angielski teachers...
Laurence(何安傑)
『城府很深』到底是甚麽意思?
安迪說早在七月底就聽說了太太和昆丁密切來往的事。八月底他悲苦到受不了了,開始調查。一天傍晚,琳達上完高爾夫球課以後,原本說要到波特蘭購物,但他尾隨琳達和昆丁卻到了昆丁住的地方(媒體不可免俗地把這裡冠上“愛巢”二字)。他把車子停在附近,一直等昆丁駕車送琳達回俱樂部取車才離開,那是三小時以後的事了。
“你說你開了你的普利茅斯牌新車跟隨你太太?”檢察官審問他
“那天晚上我和一個朋友換了車子。”安迪說。但他了冷靜地承認自己計劃得多麼周詳,只會使陪審團感到他城府很深,對他一點好處也沒有。
城府很深是指甚麽?
3 maj 2019 10:39
Odpowiedzi · 10
1
城府特指人们在待人处事时的心机。
心无城府即为人坦率。
4 maja 2019
1
It means one is good at disguising his or her real thoughts or emotion, neither sincere nor genuine.
3 maja 2019
1
It is a bad word to describe a person. Normally we refer to a man who is cunning and sophisticated when we use the phrase.
3 maja 2019
Well it describes some people make you think they are just very normal, simple and no desires, but actully they already got a very detailed plan of something. In you example, it's negative meaning but it does have positive meaning i think.
Hope it's helpful.
3 maja 2019
现在多用来比喻人的心机多而难测。
4 maja 2019
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Laurence(何安傑)
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, francuski, inny
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), francuski, inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
