Search from various angielski teachers...
Shia
What’s the idiom or noun for “error in speaking”?
“I went there two years ago. Oh sorry, it was an error in speaking/oral mistake, it was one year ago.”
5 maj 2019 21:19
Odpowiedzi · 4
1
Actually, you could just say. "No, that's not right, it was only a year ago."
(more formally, you could also say, "No, I'm mistaken, it was only a year ago."
We have a verb "misspeak" == to say something that is not correct, by mistake.
"No, I mispoke, it was only a year ago."
I misspoke when I said that Mr. X did "Y" (I was mistaken).
5 maja 2019
"I stuffed up in what I said" is a very casual/informal way of saying you made a mistake in what you said.
Rena's suggestion "I misspoke" is a polite way of saying the same thing.
6 maja 2019
"It was a slip of the tongue: it was one year ago."
5 maja 2019
I don't think there is one. Usually we would just say something like “I went there two years ago. Sorry, it was one year ago.”
Rena's 'misspoke' is probably correct, but I don't think it is very common.
5 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Shia
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
