Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Husna
살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 예문도 줄수있으면 더 이해할수있을거같아요 감사합니다!
11 maj 2019 10:31
1
0
Odpowiedzi · 1
1
살인과 살해, 둘다 사람을 죽인다는 뜻은 가진 명사입니다. 살인(사람을 죽임) / 살해(사람을 해치어 죽임) 살인당하다, 살해당하다 뜻은 해석하면 같은나 '살인당하다'는 보통 쓰지 않고 '살해당하다'라는 말을 사용합니다.
11 maja 2019
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Husna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański, malajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański, malajski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
25 głosy poparcia · 9 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
50 głosy poparcia · 35 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.