Znajdź nauczycieli angielski
匿名用户
取得和获得是否有区别?
15 maj 2019 08:13
Odpowiedzi · 5
1
"取得" normally means you "take" something by yourself, whereas "获得" means you acquire something from somewhere or someone that is in a higher position than you, such as a university or an organization. Most of us use those two interchangeably. The difference in between is ignorable.
16 maja 2019
差不多
15 maja 2019
I would say 获得 can be used in the sense of something "bestowed" upon you, where as 取得 places more emphasis on acquiring.
16 maja 2019
They are synonyms and interchangeable. It's not necessary to distinguish them.
16 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
匿名用户
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
9 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów