Znajdź nauczycieli angielski
Pelin
Can I use these interchangeably?
That promise has not been kept.
That promise has not been realized
19 maj 2019 13:48
Odpowiedzi · 6
2
I don't know , but both of them sound unnatural.
I never heard anyone say that .
A better alternative would be :
You didn't keep your promise , or
You broke your word (promise) .
19 maja 2019
1
I agree with Elizabeth. The first one is a perfectly natural passive construction.
19 maja 2019
1
Usually promises are kept (or not) and dreams are realized (or not). Your first sentence seems perfectly acceptable to me in certain contexts. For example: "The politician promised to raise wages. That promise has not been kept."
19 maja 2019
We would more normally “keep” or “fulfill” a promise, but “realize” is not wrong in general.
That promise has not been kept. (Good. Someone made a promise and didn’t keep it)
That promise has not been fulfilled. (Similar)
The promise has not been realized. (Something was promising, but the benefits haven’t occurred. We invested in online advertising to increase our business, but we don’t have more customers)
That promise has not been realized. (If you are talking about a specific promise that someone made, like my first two examples, I think it’s ok but not as good. But if we made several changes to improve our business in various ways, we could write this of something that didn’t happen)
20 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pelin
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów