Search from various angielski teachers...
Kirill
порядок слов
das brauche ich
или же
ich brauche das
мне не очевидно порядок слов.
(в английском такой же порядок есть я все время путаюсь с ним)
я бы перевел это как "это нуждается во мне"
но перевод получается обратный "я нуждаюсь в этом"
может мне кто то объяснить эту конструкцию?
4 cze 2019 16:54
Odpowiedzi · 5
1
В немецком языке подлежащее может стоять как на первом, так и на третьем месте в повествовательных предложениях. Если Вы хотите сказать "это нуждается во мне", то перевод будет "es braucht mich", так как "во мне" это Akkusativ (винительный падеж).
4 czerwca 2019
1
das brauche ich
Если предложение начинается не с подлежащего, то идёт глагол, потом подлежащее.
В английском всегда порядок один - подлежащее ->сказуемое.
Возьмите Practice Makes Perfect: German Verb Tenses, там хорошо про порядок написано.
4 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kirill
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki, hindi, japoński, klingoński, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, angielski, niemiecki, hindi, japoński, klingoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
