Search from various angielski teachers...
Chloe
What does 'go limp' mean, except for its literal meaning?❤
15 cze 2019 02:57
Odpowiedzi · 7
1
Greg has given a couple of good answers, but I think they are only used in some regions. In the US, the phrase "to go limp" is never used to mean "to lose interest." The only metaphorical meaning I'm familiar with is sexual (referring to a man "going limp").
15 czerwca 2019
1
The most common non-literal meaning is 'lose interest'. To go limp on something is to lost interest on something. You had a lot of interest or motivation, then suddenly you lose all this interest to continue - you go limp on it.
Always there's the idea you previously had a strong interest on doing something. But that interest suddenly sags, goes limp and you're left with no enthusiasm for continuing.
"I really wanted to go overseas last year, but I went limp on the idea and gave it up"
15 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Chloe
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów