Search from various angielski teachers...
Chen
名前を考えています!「霞真」はどうですか
友達のために日本語の名前を考えています。
「霞真」はどうですか。「かずま」と読みます。
==========追記==========
「華真」はどうですか。「はるま」と読みます。
=========追記閉じ=========
*どんな印象ですか。何か連想させますか。
*男ぽさと女ぽさは何対何ですか。
*一目で読み方がわかりますか。ちなみに普通一目で読み方がわかる名前の比率は体感でいくらですか。
*音読みだと、「かしん」と読めますか。変じゃないですよね?
*名前のサイトで見つけた名前なのですが、MS入力もGoogle入力も変換できないです。大丈夫ですか。ちなみに変換できない名前の比率はいくらですか。こんな時どうやって変換しているのですか。
名前のサイト
*https://b-name.jp/赤ちゃん名前辞典/m/かずま/?id=174880
*https://mnamae.jp/p/b_971e771f.html
==========追記==========
*https://ichigoichina.jp/kanji/10/華
*https://ichigoichina.jp/kanji/10/真
=========追記閉じ=========
15 cze 2019 03:00
Odpowiedzi · 3
皆さんありがとうございます。
霞の意味がちょっと良くないですね。また考えようかな。
15 czerwca 2019
こんにちは!日本人と中国人のハーフのお子さんなのでしょうか?最近のお子さんは当て字が多く、一目では読めないお子さんが多いですね。個人的には誰にもでも読める名前でたくさん読んでもらえるのがいいのでは と思っています^^;
霞真 は男子にも女子にもありそうなのでパッと見てわかりませんでした。あと読み方も、、、
前の方がコメントされていますが、霞 という漢字は霞む(かす) foggy という意味なので 例えば 真意 真心 が霞む とも読めそうで 少しネガティブな印象を受けました。
真はよく名前に使われる いい意味の漢字なのでいいと思いますよ^^
お友達のお子さんが、素敵な名前をもらってお子さんが 元気ですくすく 幸せに育つといいですね💞
15 czerwca 2019
初めまして。
まず始めに、名前を考えるという難しいことにチャレンジされていることに敬意を評します。
素晴らしいと思います。
次に、霞という文字ですが、 adjectiveとしてはhazyのような意味になり、
日本語では決してポジティブな意味ではありません。
また、文字を見ただけではすぐにはなかなか読めない名前だと思います。
かずまという発音は、とてもいいお名前だと思いますが、
文字としては、かなりユニークだと思います。
15 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Chen
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
20 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów