Search from various angielski teachers...
胖子 sam
How about "keep your fingers crossed"?What does this sentence mean.??
20 lip 2009 14:13
Odpowiedzi · 7
1
There are two meanings:
To hope that something happens. You can't affect (/influence) it, but the gesture (to cross your fingers) helps to rise your chances.
To reverse (/turn back) a promise the moment you give it. You don't intend (/want) to keep it.
Both are superstition. They don't work. Believe me...
In your case it sounds like an invitation:
Keep your fingers crossed!
Someone wants you to wish him/her luck. That something might become true.
20 lipca 2009
It means to hope for luck
21 lipca 2009
This is an expression AND an actual gesture.
If the gesture is made, the one meaning "good luck" is made in front of the body, with the palms of the hands facing out or in:
http://haikugirl.files.wordpress.com/2007/11/450election_cantwell_fingers.jpg
If it is done meaning the the person is lying (usually by children, but used in print media to show dishonesty in anyone), it is done behind the back:
http://www.consumermediapublishing.com/images/GuyFingersCrossed_L.jpg
This is NOT the gesture or phrase used when praying. For praying, the fingers are "interlaced". We call this "folding your hands":
http://www.fcofb.org/prayer_hands_folded.jpg
This is called "folded hands" even if it is not done in prayer:
http://www.productbeautiful.com/images/hands_folded.jpg
20 lipca 2009
it is an idiomatic expression that could mean 'hope for a good outcome or result' or 'wishing for luck'
"I'm one among the contestant in our class spelling bee. Keep your fingers crossed" or it simply means, "WISH ME LUCK!"
I don't know how true this is but I don't go on trying his one!
:)
20 lipca 2009
The oral phrase "keep your fingers crossed" is a little of both of the above responses. It is used as an oral expression of hope when you will enter a situation, you hope/wish for the best outcome. The other way it is used is to hope a bad situation will become a good one. :-) (crossing your fingers is different from the oral expression here, but it's an interesting thing as well) ^_^ Enjoy!~
20 lipca 2009
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
胖子 sam
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, niemiecki, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
