Search from various angielski teachers...
Beshoy
Who and whom
.....Who I love
or
...Whom I love
18 cze 2019 08:07
Odpowiedzi · 2
Julie's answer is completely correct. Most English speakers can't use "whom" correctly, simply using "who" all the time. So, using "who" in all cases is very normal.
For formal English, "whom" is the objective case of who. Your sentence fragment would be an adjective clause in an English sentence. In this case we can just focus on the clause. If we re-order "X I love" to "I love X" we see that "X" is the object(of the fragment), while "I" is the subject. Since "X" is the object, we use "whom".
I think this page is helpful: https://www.englishpage.com/minitutorials/who_whom.html
24 czerwca 2019
Both of these make sense. “Whom I love” is more formal and “Who I love” is more casual/more accepted than using whom.
18 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Beshoy
Znajomość języków
arabski, arabski (egipski), arabski (współczesny), angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, rosyjski
Język do nauczenia się
arabski, angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
