Search from various angielski teachers...
Kaori
Zwei Fragen
Ich hätte zwei Fragen.
Könnte mir das bitte jemand erklären?
1) Wie klingt anders die zwei Sätze? Oder was bedeutet genau "können" in diesem Satz?
Das muss ich aushalten können.
Das muss ich aushalten.
2) Ist das "einen Knopf ins Ohr tun" eine Redewendung? Was heißt das? Stammt das aus Steiff?
Was hältst du davon, wenn du ihr so einen Knopf ins Ohr tust?
Vielen Dank im Voraus.
18 cze 2019 09:06
Odpowiedzi · 7
1
1. I have to be able to stand this.
I have to stand / bear this.
2. jmdm. einen Floh ins Ohr setzen - to put ideas into so.'s head
Ohne Kontext schwer zu sagen, aber eine Redewendung ist es nicht, also muss man es wortwoertlich verstehen.
18 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kaori
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
