Search from various angielski teachers...
Mraz
tie & bind
What is difference between them?
29 cze 2019 04:38
Odpowiedzi · 1
It's subtle, and sometimes they are used interchangeably. Older English novels sometimes use bind as an exact synonym of tie. But, if you are looking for a distinction, you tie a knot. You bind a wound. So, symbolically, if you are tied to something, you have just a forced connection. If you are bound to it, you are very likely to have an emotional or ither obligation connecting you. But a writer, again, may have no such distinction in mind. https://wikidiff.com/tie/bind
29 czerwca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mraz
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
