Search from various angielski teachers...
Geri
Lektor ze społecznościMono y pantalón
Una chica me explicó que sus uniformes son "camisa y mono" (estudia medicina).
¿Qué es mono?
Me mandó una foto suya con los uniformes.
Pero esto es pantalón..
No: pantalón es de jeans, y mono es de tela delgada.
?
!
¿Alguien tiene explicación más clara?
4 lip 2019 13:22
Odpowiedzi · 3
Lo que dice Lia es verdad, probablemente es una forma local de decirlo. En El Salvador al "pantalón de tela" le decimos "pantalón de vestir" = pantalón de uso formal, no jeans.
20 lipca 2019
Supongo que se trata de una variación cultural.
"Pantalón" para mí, hace referencia a cualquier tipo: Jeans, de vestir, etc. Por otro lado, "mono" es una prenda de una sola pieza.
4 lipca 2019
En Chile no usamos "mono" imagino que se usa en España. En Chile, pantalón/pantalones; de tela, de vestir, de cotelé, de buzo, de mezclilla (jeans), etc.
Saludos!
4 lipca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Geri
Znajomość języków
arabski (Lewant), angielski, hebrajski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski (Lewant), angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
