Search from various angielski teachers...
Archan
está frase es correcto?
Cómo estuvo la película o cómo fue la película?
13 lip 2019 18:43
Odpowiedzi · 9
1
¿Esta frase es correcta?
Siempre te preguntan ¿cómo estuvo la película? es una frase muy común.
La otra frase cómo fue la película? nunca la he escuchado en este contexto
la he escuchado en. ¿Cómo fue hecha la película?
13 lipca 2019
1
Aunque no estoy nativo, en mi experiencia nunca he visto <<Cómo estuvo...>> Creo que sólo se dice 'Cómo + ser algo...' porque representa una cualidad absoluta de la película, en vez de un estado.
13 lipca 2019
Hay varias preguntas comunes, cada una con una intención diferente (algunas con "ser" y otras con "estar"):
¿Qué tal estuvo la película?, ¿qué te pareció la película?: La película que viste, ¿te gustó?, ¿te divertiste?
¿Qué tal es la película?: ¿Qué opinión tienes de una película en particular?
Lo que no cabe es preguntar: x ¿Cómo fue la película?
Se puede preguntar: ¿Cómo fue hecha esa película? ¿Cómo la hicieron? ¿Cómo hicieron los efectos especiales?
14 lipca 2019
En mi punto de vista se oye mejor la siguiente expresión:
¿Cómo estuvo la película?
Pero también podrías usar otros ejemplos como: ¿Está interesante la película? ¿Te gusto la película? ¿Qué tal está la película?
¡Saludos Archan!
14 lipca 2019
Las dos frases son entendibles, pero recomiendo decir ¿Cómo estuvo la película? aunque ¿Qué tal (fue) la película no suena tan mal?
14 lipca 2019
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Archan
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
