Search from various angielski teachers...
[Deleted]
这句话用中文怎么问?"Do you feel more comfortable speaking Chinese or Vietnamese?" 这句话用中文怎么问?---> "Do you feel more comfortable speaking Chinese or Vietnamese?" 谢谢大家的帮助!
19 lip 2019 03:13
Odpowiedzi · 8
2
你更愿意说中文还是越南语
19 lipca 2019
2
若是直译:说汉语或越南语哪个让你感觉舒服? 若是意译:你更喜欢说汉语还是越南语?
19 lipca 2019
1
1. If you are speaking to someone who is native in both, or at least native in one and really fluent in the other, you would tend to say 汉语和越南语,你说哪个比较习惯/你习惯说哪个? 你喜欢说汉语还是越南语? 你(平时)(更)愿意说汉语还是越南语? 2. If you are speaking to someone learning these two languages, you would tend say 汉语和越南语,你觉得哪个说起来比较舒服? Note: “汉语”也可以换成“中文”,如果你"feel more comfortable" xD
19 lipca 2019
Thank you, Edward! :~)
20 lipca 2019
"more comfortable" ,在这里可以用"更自在"来翻译。说汉语或越南语哪个让你"更自在" Instead of 愿意, can I use "方便","舒服" 或 "便利" 也可以吗? A: 方便 OR 舒服 都可以,但便利就不太通顺, 便利 like convenience
19 lipca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!