Znajdź nauczycieli angielski
김희애
Is that weird?
I think I made a mistake in typing and When I found it out , can I say “I would have made a typo “ ?
Can I use “would have “ in this sentence?
“i would have made a typo”
“I might have made a typo”
What is difference?
29 lip 2019 09:57
Odpowiedzi · 5
2
The context is different. "I might have made a typo" means that you probably made a typo. "I would have made a typo" means that you didn't make a typo but in a different situation/scenario you would have made the typo.
29 lipca 2019
2
"I would have made a typo" is not right. It makes me think that you had the intention to make a typo but did not.
"I might have made a typo" is better, because it makes me think that there is a chance you made a typo but aren't sure
"I made a typo" is what you can say if you know for sure that you did make a typo
29 lipca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
김희애
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów