Search from various angielski teachers...
XiaoDeng
snuggle
...., a sultry-looking teenager with her jeans unsnapped, and a sexy woman in a black velvet dress, next to a man in a tuxedo, the two of them snuggling a glass of scotch.
(Context: On a billboard)
How could people snuggle a glass of scotch?
What does 'snuggle' mean in this case?
12 sie 2019 01:54
Odpowiedzi · 2
1
English rules come a distant second with advertising.
Here 'snuggling' a glass of scotch' means they were snuggling (curled up together) around a glass of scotch.
It's not correct English as it was written, but there are no real rules in advertising - only the message/image is important. And here we are allowed to imagine the two cosily curled up together each drinking some scotch.
12 sierpnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
XiaoDeng
Znajomość języków
chiński (inny), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
