Stacee
Does the ending "-ado" just mean "-ed" in English? Can the ending of "-ado" be changed? The words: asustado, avergonzado, and enfadado. Is the ending "-ado" just like the "-ed" ending in English? Can these words be changed based off of who it's referring to? Ex. A boy is enfadado and a girl is enfadada. How do I know which words can change their ending?
15 sie 2019 13:18
Odpowiedzi · 3
'ado' usually is equivalent to 'ed' , as well as to English irregular verbs I have walked / Yo he caminado I have driven / Yo he conducido/manejado I have climbed / Yo he subido I have spoken / Yo he hablado It can also be used as an adjective; una persona enojada / an angry person un chico atormentado / a tormented boy
15 sierpnia 2019
Hola Stacee. Creo que podrías tomar esto como una guía. Ciertos adjetivos que se derivan de verbos de efecto y estado, en el inglés tienen la terminación "ed", y en el español tienen la terminación "ado-ada-ido-ida-to-ta-so-sa-cho-cha" para describir un sustantivo masculino o femenino, en singular o en plural. En el inglés, la terminación del adjetivo está relacionada con la terminación "ed" del verbo en past participle. (have bored) Algebra class bored me -- I'm bored. (have bored) John frightened me -- I'm frightened. (have bored) She amazed me -- I'm amazed. En el español, la terminación del adjetivo está relacionada con la terminación "ado-ido-to-so-cho" del verbo en participio. (he asustado) El perro asustó a Juan --Juan está asustado. (hemos asustado) El perro los asustó -- Ellos están asustados. (he enfadado) Luis hizo enojar a Pedro -- Pedro está enojado / enfadado. (he avergonzado) Se avergonzó de sus error -- Ana está avergonzada. (he dormido) La mamá durmió a su bebé -- el bebé está dormido. (he molestado) El ruido lo molestó -- Luis está molesto. (he satisfecho) El resultado no satisfizo a María -- María no está satisfecha. Pero como sabemos, los adjetivos en inglés y en español también tienen otras terminaciones. En inglés, big, boring, stylish, ambitious, careless, capable, fragile and other endings. En español, grande, amable, obediente, agresivo, pacífico, gracioso, enojón, barbudo y otras terminaciones más. Creo que para saber cuándo cambia le terminación de los adjetivos, hay que aprender las diferentes terminaciones de los adjetivos del español, y usar algunas guías cuando se pueda.
19 sierpnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Stacee
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, portugalski, hiszpański, suahili, xhosa
Język do nauczenia się
arabski, chiński (mandaryński), francuski, koreański, portugalski, hiszpański, suahili, xhosa