Znajdź nauczycieli angielski
XiaoDeng
hey-oh /hey-ho
How to use this word, hey-oh'?
I know it's an interjection.
But couldn't get any more explanation than that.
How to use it?
To express what emotions? (Happiness, surprise or ...)
19 sie 2019 03:48
Odpowiedzi · 4
1
I would probably avoid using it except in oral language.
People often erroneously think that English doesn't use tones like chinese does. It does, and it usually happens in interjections. A different tone of the interjection can express completely different meanings to the phrase. This is one example. Pronounced one way, it could mean 'Oh dear, here we go again...' - a type of resigned fate. Pronounced another way, it could mean 'What's going on here?' having a surprised and curious meaning.
I use 'eh' (pronounced like the name of 'a') as an example of this. I can say the one word four different ways, and clearly express 4 different meanings to a native speaker...
19 sierpnia 2019
from the TV series, How I Met Your Mother
19 sierpnia 2019
Never heard it. Where is it used?
19 sierpnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
XiaoDeng
Znajomość języków
chiński (inny), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
43 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów