Search from various angielski teachers...
Kaori
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte?!
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte.
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein könnte.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Könnte mir bitte jemand sagen, welcher Satz am besten ist?
Vielen Dank im Voraus.
6 wrz 2019 14:25
Odpowiedzi · 2
2
Du kannst beide verwenden: Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte. Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein. --> Dieser Satz hat eine ganz andere Bedeutung: Er hofft, dass er behilflich sein koennte, kann es aber aus einem bestimmten Grund nicht. Du hast wahrscheinlich daran gedacht, dass der Konjunktiv den Satz hoeflicher macht. In diesem Fall hat er aber die Bedeutung veraendert.
6 września 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kaori
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
