Search from various angielski teachers...
Kaori
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte?!
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte.
Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein könnte.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Könnte mir bitte jemand sagen, welcher Satz am besten ist?
Vielen Dank im Voraus.
6 wrz 2019 14:25
Odpowiedzi · 2
2
Du kannst beide verwenden: Ich hoffe, dass ich dir/Ihnen behilflich sein konnte. Ich hoffe, ich konnte dir/Ihnen behilflich sein.
Ich hoffe, ich könnte dir/Ihnen behilflich sein. --> Dieser Satz hat eine ganz andere Bedeutung: Er hofft, dass er behilflich sein koennte, kann es aber aus einem bestimmten Grund nicht. Du hast wahrscheinlich daran gedacht, dass der Konjunktiv den Satz hoeflicher macht. In diesem Fall hat er aber die Bedeutung veraendert.
6 września 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kaori
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
