Search from various angielski teachers...
Sagar
Resultative Complement in Mandarin
大家好!
请问我问一个问题。
1. May I please know the use of 到 as resultative complement.
2. Can it be used in verb in series.
Eg 我去机场接到我哥哥。
27 wrz 2019 03:36
Odpowiedzi · 3
谢谢!Luan Yu
28 września 2019
我去机场接我哥哥。
(I went to/am going to/will go to)airport to pick up my brother.
There's no tense in Chinese,when this situation happens depends on the scene which the speaker is talking in.
我到机场接我哥哥。
到means arrive at. the meaning of this sentence is similar as the first one.
我在机场接到我哥哥。
I have picked up my brother at the airport.
so 到means you have finished this action and the result is you brought your brother back.
Another point that I want to remind you,
请回答我一个问题。
(please answer me a question)
or
请允许我问一个问题。
(let me ask you a question)
28 września 2019
接到 means you have finished the action of 接
27 września 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sagar
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hindi, sanskryt
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
