Search from various angielski teachers...
ooo
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
This sentence appear in 星占い。 what is the meaning of とin the middle? Why と is used in the middle? What is the function?
Thank you very much.
16 paź 2019 03:19
Odpowiedzi · 2
应该是不得不的意思吧
16 października 2019
It means "You should probably go to a concert or visit an exhibition by yourself."
(1):出かける
「すると(接続詞)」or「そうすれば」→と(then)
(2):いいでしょう(良いことが起こるでしょう)
16 października 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ooo
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 głosy poparcia · 10 Komentarze

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 głosy poparcia · 5 Komentarze

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
