Sarah
Japanese Mushroom Words In English, we say "Shitake mushroom." In Japanese, could I say "椎茸キノコ," or is this redundant? I heard that 茸 can mean mushroom as well, but I just don't understand how best to use these words. Can someone please explain?
1 lis 2019 20:47
Odpowiedzi · 6
Thank you for the information!
2 listopada 2019
"Kinoko" is mushroom in general. Shitake mushroom is "椎茸".
2 listopada 2019
Just to let you know about the case of "えのき茸", you more often even omit the latter part of the word "茸" and say "えのき", which literally just means a tree they probably live on.
2 listopada 2019
My pleasure.
1 listopada 2019
Ueda, ありがとうございます!
1 listopada 2019
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!