Search from various angielski teachers...
Michelle
En cuanto sepa
En cuanto sepa, te avisaré.
¿O “te aviso”?
5 lis 2019 03:06
Odpowiedzi · 3
Suena más natural: en cuanto sepa, te aviso.
Aunque yo diría: te aviso cuando sepa.
La primera frase suena más formal, como de película.
6 listopada 2019
me suenan bien las dos
5 listopada 2019
Hola Michelle, ambas opciones están bien:
En cuanto sepa, te avisaré.
En cuanto sepa, te aviso.
5 listopada 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Michelle
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), amerykański język migowy (ASL), hiszpański
Język do nauczenia się
filipiński (tagalog), amerykański język migowy (ASL), hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
