Jon
Are the words for a roof - techo and tejado - interchangeable?
6 lis 2019 06:37
Odpowiedzi · 4
Puede que sean iguales o puede que sean diferentes dependiendo de cómo lo analices. Antiguamente todas las casas tenían "tejas" en la parte exterior del techo, y "el techo" se refería exclusivamente a la parte interior de la casa, pero hoy día creo que el uso es intercambiable digo yo.
6 listopada 2019
Many thanks - this makes sense and is helpful.
6 listopada 2019
They are not! "Tejado" is exclusive used for a roof made of tiles. If you live in an apartment on the first floor I'm sure you don't have a "tejado". Even if your house do have a "tejado", if you are inside and are looking up, you can't actually see the "tejado" (roof tiles). What you see is the "techo" (ceiling).
6 listopada 2019
They are interchangeable when we speak, but if we want to make a difference, "techo" can be translated to ceiling and "tejado" is translated to roof, actually a tile roof, it comes from "teja" that is the tile.
6 listopada 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!