Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
nego
さんばかりというはなんの意味ですか、教えていただけないでしょうか このトラの絵は今にも動き出さんばかりの迫力で、人の目を惹きつけないではおかない。
15 lis 2019 02:30
3
0
Odpowiedzi · 3
2
「(その絵は)動きださんばかり」の意味は、「今にも動き出すように思えるほどの」ぐらいになります。絵が真に迫っている。迫力がある、ということです。 「動きださんばかり」の文法構造は - 動き: 動く、の連用形 - 出さ: 出す、の未然形 - ん(む): 意志、推量をあらわす助動詞「む」 - ばかり: 図り(ばかり)、程(ほど)、程度(ていど) です。やや古い形です。 「動きださんばかりの」は文章構造としては、 以下のとおり「動き出そう(とする)ほどの」と同じです。 動き出そうとする = 動き出さむとする = 動き+出さ+む+と+する ※「出そう」の本来の形は「出さむ」。音が変化して、「出そう」になった。 現代語でいちばん普通の言い方は 「今にも動きだしそうな(ほどの)迫力で」 かもしれません。
15 listopada 2019
1
2
0
動き出さんばかりの迫力で = 動き出しそうな迫力 最近あまり言いませんね...
15 listopada 2019
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
nego
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
22 głosy poparcia · 5 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
17 głosy poparcia · 6 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.