Search from various angielski teachers...
Katya
É melhor usar “desfrutar” ou “aproveitar” ou “divertir” para “Have Fun!/Enjoy Yourself!”
Minha amiga me disse que ela está indo para a praia hoje. Gostaria de dizer: Have fun! / Enjoy yourself!
Mas não sei como. É melhor usar “desfrutar,” ”aproveitar”, ou ”divertir” ou algo diferente?
18 gru 2019 13:26
Odpowiedzi · 6
2
O mais comum é dizer: Divirta-se!
Não me lembro de ouvir alguém dizer "Desfrute".
"Aproveite a praia!" também é uma boa sugestão, porque subentendesse que você está dizendo para a pessoa: "Aproveite a praia para relaxar/praticar exercícios/surfar/conhecer alguém."; entre outras opções que a praia oferece.
18 grudnia 2019
Hello, good morning Katya, I am starting studies of the English language, I would like to know more about your teaching methods, how you could help me, sorry if I wrote something wrong.
thanks
Jamilson Bispo de Oliveira
Palotina - Brazil
3 lutego 2020
aproveitar é mais comum, desfrutar é mais formal
20 grudnia 2019
Eu diria "aproveita' ou "desfruta". "Diverte-te" é mais para festas, atividades desportivas, etc.
18 grudnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Katya
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 głosy poparcia · 11 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów