Marie
Ugly Christmas Sweater in Spanish Suéter de Navidad Feo o Suéter feo de Navidad?
19 gru 2019 22:18
Odpowiedzi · 4
1
Suéter de Navidad feo. O podrías decir "feo suéter navideño".
19 grudnia 2019
Lo correcto es: "Este suéter de Navidad es feo" o "Este jersey de Navidad es feo". La estructura más adecuada es Sujeto "Este suéter" + Sintagma preposicional como complemento de sujeto "de Navidad" + Verbo "es" + Complemento circunstancial de modo "bonito"*. *Bonito es un adjetivo, pero en este caso funciona modificando al verbo, funciona como complemento circunstancial de modo porque responde a la pregunta ¿cómo? del verbo. Saludos.
21 grudnia 2019
las dos son correctas
20 grudnia 2019
muy norte americanizada la traducción pero se entiende igual
19 grudnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!