Search from various angielski teachers...
Marie
Ugly Christmas Sweater in Spanish
Suéter de Navidad Feo
o
Suéter feo de Navidad?
19 gru 2019 22:18
Odpowiedzi · 4
1
Suéter de Navidad feo. O podrías decir "feo suéter navideño".
19 grudnia 2019
Lo correcto es: "Este suéter de Navidad es feo" o "Este jersey de Navidad es feo".
La estructura más adecuada es Sujeto "Este suéter" + Sintagma preposicional como complemento de sujeto "de Navidad" + Verbo "es" + Complemento circunstancial de modo "bonito"*.
*Bonito es un adjetivo, pero en este caso funciona modificando al verbo, funciona como complemento circunstancial de modo porque responde a la pregunta ¿cómo? del verbo.
Saludos.
21 grudnia 2019
las dos son correctas
20 grudnia 2019
muy norte americanizada la traducción pero se entiende igual
19 grudnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marie
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
