Search from various angielski teachers...
Jayden
Do these two sentences have the same meaning?
I ran into him on the street.
I came across him on the street.
27 gru 2019 13:51
Odpowiedzi · 3
Yes
And well no, not always.
I came across him on the street. = always = I ran into him on the street. = I met him on the street
I ran into him on the street. - has two possible interpretations
(1) I met him on the street.
(2) I physically collided with him on the street.
So sometimes is the same. Most often, as collisions are rare.
27 grudnia 2019
Yes
27 grudnia 2019
The only difference could be if the speaker actually physically came into contact with someone. In that case "I ran into him on the street" would take on a new meaning. But we often say we "ran" into someone with meaning we physically made contact with them but you have to watch the context in which it was used.
27 grudnia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jayden
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
