Search from various angielski teachers...
simba0722
Do these sentences sound natural?
1. I was bending over backwards to make up for my flaking out on my girlfriend only to ended up in vain.
2. I was bending over backwards to make up for my flaking out on my girlfriend but it wasn't cutting it.
24 sty 2020 01:26
Odpowiedzi · 7
Hi Justin, I really appreciate your lucid explanation. I'm getting to understand the usage of it.
24 stycznia 2020
The second sounds more natural. To sound natural, you need to leave out the word "my" in the sentence. it would sound like this "I was bending over backwards to make up for flaking out on my girlfriend, but it wasn't cutting it".
I must add, that the phrase "bending over backwards" means to go out of your way to help and or please someone. Usually the phrase is referencing the act of greatly helping someone with tasks or favors that benefits the person you are helping. It's best used when describing what you did for someone that was in need of help "I bent over backwards for them, but they did not appreciate all that I did". This phrase might not be the best term to use in your sentence to sound natural. It would be best to leave that off and change it to something like "I tried really hard to make it up to my girlfriend for flaking out on her, but it didn't cut it". This sounds more natural because when you mess up and upset someone, you are expressing your sorrow towards that person with acts of kindness and gifts vs. bending over backwards is the act of being extremely helpful to someone who is in need of help, and is usually used to describe helping someone who does not appreciate that help, but not always.
I hope this helps.
24 stycznia 2020
Slight difference of opinion - number 2 as it is could be fine in some contexts. The suggestion Nik gave you is correct almost all of the time.
24 stycznia 2020
Phrase 1 does not sound natural at all. The correct way to say what you have written would be,
"I was bending over backwards to make up for flaking out on my girlfriend, but it ended up in vain"
But even written like this, while correct, not many people would talk like that.
Phrase 2 is much more natural. But the more natural way of saying this sentence would be,
"I was bending over backwards to make up for flaking out on my girlfriend, but it didn't cut it"
Another way of phrasing it could be...
"I was bending over backwards to make up for flaking out on my girlfriend, but it wasn't enough"
24 stycznia 2020
You're welcome!
24 stycznia 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
simba0722
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
16 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów