Bunch
Don't play me. VS Don't play with me. I hear native speakers say 'Don't play me' when someone else is trying to lie to them. But I only can find the phrase 'play with (someone)' in dictioinaries. Technically, 'play (someone)' is incorrect? Any different nuance with or without 'with'?
26 sty 2020 14:28
Odpowiedzi · 3
2
To play somebody is trying to trick somebody into doing what you want or into believing to what you say. To play with somebody is just as it is, like to play a game of chess or a video game.
26 stycznia 2020
1
Dont play with me is accurate.dont play me is oral speaking
26 stycznia 2020
play with sb,I play with my friends. play sth, I play the football。I think it may be colloquial and informal。I am not sure, I think in an exam you’d better ues play with
26 stycznia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!