Search from various angielski teachers...
dolco
What's the opposite for 'cost-effective'?
How do you make this sentence below mean completely opposite way?
"He does things as cost-effective as possible"
Could it be like "as cost-ineffective as possible"?
1 lut 2020 23:37
Odpowiedzi · 14
2
Costly
2 lutego 2020
1
I don't think there really is one. The most natural thing to say, and something I've heard, is "that isn't cost-effective." In your example, "he does things in the least cost-effective way possible."
2 lutego 2020
"He does things as expensive as possible" would be my choice.
'cost-ineffective' is quite good and does work in your example, but you have to be a little careful in it's usage. It's more an economics/business term or a more formal term for describing a business or economic practice (wasting money). You could say it in general conversation, but it's generally too formal.
2 lutego 2020
I don't think there's an exact opposite but you could try something like "wasteful" or "inefficient", perhaps. Otherwise, as others have said, "it's not cost -effective" works well
2 lutego 2020
Your sentence is grammatically correct but you’re most likely to hear something like “his (approach) is the least cost-effective “
2 lutego 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
dolco
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
