Search from various angielski teachers...
Patrick Baggett
Rules for lo/la + ho/ha elision
I'm confused about when "lo/la" elide with forms of avere.
I saw "l'ho comprato" (I bought <masculine thing>), makes sense.
I saw "l'ha comprata" (He bought <feminine thing>), makes sense. I figured maybe the rule was vowel sounds (la + ha -> l'ha).
Then I saw "l'ho comprata". (I bought <feminine thing>), OK, so maybe lo/la always elide with ho/ha.
Then I saw this: "chi ve lo ha detto? ce lo ha detto la signora". No elision? I expected "chi ve l'ha detto" / "ce l'ha detto". Is it because of ve/ce? Is it because lo + ha does not become "l'ha"?
What then are the rules for when direct objects elide with ha/ho?
8 lut 2020 21:10
Odpowiedzi · 1
Hi Patrick! Good question!
To begin with, let's clarify one thing: as you probably know, LO and LA can be:
1. Definite articles: L'amica di Marco è simpatico / L'amico di Marco è simpatico.
2. Personal pronouns, as in the examples that you reported.
1. When they're definite articles, elision is compulsory.
2. When they're personal pronouns, elision is predominant but not compulsory. Sometimes we can avoid the elision for "expressive reasons". As in your example: "chi ve lo ha detto? ce lo ha detto la signora" ---> I'm probably angry because that thing was a secret, so I stress "LO" .
Also, some grammarians suggest not to use the elision with personal pronouns when it can generate ambiguity. Es. "L'aiuto" ---> I help HER or HIM? Only use the elision when the object of the sentence is made clear by the context (maybe because was mentionedat some point earlier in the conversation). But, as I said, cases of personal pronouns LO and LAwith no elision are a minority, but still correct.
9 lutego 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Patrick Baggett
Znajomość języków
czoktawski, angielski, francuski, grecki, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
czoktawski, grecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
