Znajdź nauczycieli angielski
Roysan
Does "sore wa nanimonai" and "nani demo arimasen" have the same meaning? (Its' nothing?) (no worrie
I don't want to use diajobu desu or kamaimasen
11 lut 2020 23:43
Odpowiedzi · 2
1
I think "sore wa nanimonai" does not make sense; it literally means "It is that there is nothing". "Nani-mo" and "Nan-de-mo" have a larger difference than it looks like.
I can understand "nani demo arimasen"
but it is not "nani demo " but "nan demo".
It should be ""nandemo arimasen"
12 lutego 2020
I think the difference between them is that the second one is more formal, but you could also say "dou itashimashite"
11 lutego 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Roysan
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów