Search from various angielski teachers...
Martha Turner
"en avión" o "por avión"
Mi viejo libro de gramática dice que usar "por" cuando significa "by" o "through," y da un ejemplo, "Viajaron por avión."
Hace unos minutos, tomé una prueba en línea que incluye la pregunta, "¿Viajes ___ avión?" Escogí "por" pero la prueba quería "en."
¿Son ambos correctos? Es uno latinoamericano?
25 lut 2020 04:41
Odpowiedzi · 9
Generalmente decimos "en avion". Ejemplo: "Nosotros viajamos en avión hasta Madrid"
En raras ocasiones "por avion" Ejemplo: "Enviaré un paquete por avión"
27 lutego 2020
Hola, Marta. Generalmente se usa "por" avión para referirse al correo o al modo de envío de objetos o cargas.
Por ejemplo: Este paquete va (o será enviado) "por" avión.
Cuando te refieres a "viajar", solemos usar la preposición "en".
Así que: viajar en coche, viajar en autobús y en avión.
Saludos
Gisela
25 lutego 2020
Yo soy sudamericano y nosotros decimos andar en siempre. He escuchado pero también andar o ir por. No sé si talvez se usa en Mexico o en España?. Espero haberte ayudado. Remo
25 lutego 2020
¡Muchas gracias!
27 lutego 2020
En Avión, En coche, En tren, etc. When you talk about traveling by transport. When you want to send something by plane like a letter or package you use por avión
25 lutego 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Martha Turner
Znajomość języków
angielski, esperanto, francuski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
esperanto, francuski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
