Znajdź nauczycieli angielski
Kat
innuendo/allusion
are there any differences between these two words?
27 lut 2020 16:44
Odpowiedzi · 3
2
Innuendo: Something that is said that has Either: A suggestive/sometimes cute undertone, OR, a derogatory/insulting undertone hidden within the comment. It is usally one of these two. Someone who uses an innuendo can also be making a funny remark without actually using the words that would otherwise offend. Symbolism is very frequently used to make an innuendo. Whereas alluding to something does not usually use symbolism.
Allusion: Something said that is intended to remind the listener about something but WITHOUT saying explicitly what it is. Something that is said that can also be used to GENTLY remind somebody about something either in a funny way, or a gentl persuasive way not intended to hurt or insult.
I really hope this clear.
27 lutego 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kat
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów