Search from various angielski teachers...
Anee
What is different between 摇and晃? Both means to shake
17 mar 2020 15:27
Odpowiedzi · 7
1
both 摇and晃 can be an action of a person
-----shake down fruit from a tree; 晃落树上的水果// row a boat; 摇船
but 晃 can also be an action of an Inanimate subject,
-------- like tree's branch: Branches sway gently in the wind. 树枝在风中微微晃动.
of course if you just want to say 树枝在风中微微摇动, it won't be a grammar error at all, but it's not the most common expression.
ps, 晃have two pronunciations one is /huàng/ , it is a verb, as we mentioned in this question.
the other is /huǎng/ , 动词
1.
(光芒闪耀) dazzle:
dazzlingly bright; 亮得晃眼
a shining bayonet 明晃晃的刺刀
2.
(很快地闪过) flash past:
A figure flashed past the window. 窗外有个人影儿一晃就不见了。
A fortnight passed in a flash. 一晃半个月过去了。
17 marca 2020
1
摇:To move an object back and forth
晃:To shake; swing
18 marca 2020
1
They have little difference.Both of then express the same meaning.We can say 摇摇晃晃,摇头晃脑.
17 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anee
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hindi
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
20 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów