Znajdź nauczycieli angielski
Pei Yung
a double whammy
I looked up "double whammy" in a dictionary. It shows it only can be used in a negative situation.
e.g. Anne was hit by a double whammy: she lost her mother, and was herself diagnosed with cancer.
But I watched an video and someone said "If you were learn with the intention of teaching, would you focus better? When you teach something, you get to learn it twice. And that`s a double benefit, a double whammy."
It sounds like " double whammy " can be used in a positive situation. Does it make sense?
21 mar 2020 12:41
Odpowiedzi · 2
In the UK we sometimes use double whammy in the good sense - although we use it significantly more in the bad sense.
21 marca 2020
I’m a native US English speaker with a masters degree. Double whammy is only used for two _bad_ things happening in a pair. Your example sentence, in my opinion, is misusing the phrase.
21 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pei Yung
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów