Search from various angielski teachers...
Olena
warn against or war about?
Could you please explain what is the correct preposition with the word "warn"?
I want to warn you against the problem
I want to warn you about the problem
21 mar 2020 16:40
Odpowiedzi · 6
2
In your example, "I want to warn you about the problem" is the correct preposition.
Both prepositions can be used (you can "warn about" and "warn against)" but they mean different things.
"To warn someone about something" has a more general sense, where the key idea is to inform. For example, "They warned us about the dog because he likes to bite."
They warned us about climate change.
My mum warned me about him but I didn't listen.
I warned him about how important first impressions are.
"To warn against" anticipates the other person taking an action that you would not advise. "They warned us against stroking the dog because he likes to bite."
I would warn against trying to get involved.
She warned us against acting rashly.
They warned me against any attempt to leave the house.
21 marca 2020
1
I want to warn you about the problem
21 marca 2020
Quiero advertirte sobre el problema
21 marca 2020
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
21 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olena
Znajomość języków
angielski, niemiecki, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów