Search from various angielski teachers...
[Deleted]
How to translate 名垂青史,名弛中外,名震一时,名垂千古?
7 wrz 2009 07:12
Odpowiedzi · 6
3
名垂青史=go down in history
名弛中外=win fame both at home and abroad
名震一时=One's name quakes the time
名垂千古=Leave a name in history=名垂青史
7 września 2009
1
I think wh's translation is very accurate, except for one, 名震一时. I do not think the English is correct, my version would be: one's name resounds for a period.
7 września 2009
NONONO!
Please never try to translate chinese idioms so in detail.
All of the four mean "VERY VERY RENOWNED".
8 września 2009
Hello Galya,
If you can't have your answer, you can always click on "language teacher" or "language partners" choose the person you want to learn from and send him/her an email...
Good luck !
7 września 2009
Russian to ChineseTranslation
Translate Russian words, phrases, idioms, technical terms and specialized terminology into Chinese.
translation.babylon.com/Russian/to-Chinese(s)
7 września 2009
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
