Search from various angielski teachers...
Glok 嘉乐
What's the meaning? It seems horrible.
--Susana, ¿ por qué estás tan molesta?
--He comprado un par de zapatos y me ha costado un ojo de la cara. Mañana voy a hacer una devolución.
un ojo de la cara? She's spending her eye on a pair of shoes?
23 mar 2020 04:40
Odpowiedzi · 6
1
Hello! "un ojo de la cara" is used when something is really expensive.
"he comprado un par de zapatos y me han costado un ojo de la cara" mañana voy a devolverlos.
sounds better that " mañana voy a hacer una devolución" .
23 marca 2020
1
Hola! "un ojo de la cara" is a Spanish expression that means that something is or was very expensive.
Another example would be this one:
"Finalmente compraste la guitarra que querías?" ( Did you finally buy the guitar you wanted? )
"No, investigué en internet y cuesta un ojo de la cara." ( No, I researched on the internet and the price is really high. )
Espero que esta explicación te ayude!
23 marca 2020
in english would be ...cost arm and leg...
or
...break the bank..
23 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Glok 嘉乐
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
