Search from various angielski teachers...
Glok 嘉乐
What's the meaning? It seems horrible. --Susana, ¿ por qué estás tan molesta? --He comprado un par de zapatos y me ha costado un ojo de la cara. Mañana voy a hacer una devolución. un ojo de la cara? She's spending her eye on a pair of shoes?
23 mar 2020 04:40
Odpowiedzi · 6
1
Hello! "un ojo de la cara" is used when something is really expensive. "he comprado un par de zapatos y me han costado un ojo de la cara" mañana voy a devolverlos. sounds better that " mañana voy a hacer una devolución" .
23 marca 2020
1
Hola! "un ojo de la cara" is a Spanish expression that means that something is or was very expensive. Another example would be this one: "Finalmente compraste la guitarra que querías?" ( Did you finally buy the guitar you wanted? ) "No, investigué en internet y cuesta un ojo de la cara." ( No, I researched on the internet and the price is really high. ) Espero que esta explicación te ayude!
23 marca 2020
in english would be ...cost arm and leg... or ...break the bank..
23 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!