Znajdź nauczycieli angielski
Judy
What’s the difference between “in all directions”and “from all directions “
29 mar 2020 15:03
Odpowiedzi · 13
4
Things go in all directions, away from the speaker; things come from all directions, towards the speaker.
The children ran in all directions = They ran away from you, all going to different places.
The children ran from all directions = They ran towards you, all coming from different places.
29 marca 2020
They have completely opposite meaning
29 marca 2020
But our teacher told me that sometimes their meanings are the same.Is it right?
29 marca 2020
In all directions = something is going out from one spot. Think of the sun sending light in all directions.
From all directions = there is stuff coming to one spot from everywhere. Think of a balloon going under water. It is being compressed from all directions.
29 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Judy
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów