Search from various angielski teachers...
Helena
is it grammatically correct? "I will never forget you/I can't forget you" = 난 너를 못 잊혀질 거야
29 mar 2020 17:12
Odpowiedzi · 5
1
난 너를 못 잊을거야. is correct.
난 너를 못 잊혀질 거야 is wrong because "잊혀질 거야" means "will be forgotten."
너는 못 잊혀질 거야(You cannot be forgotten). is grammatical, though it sounds weird and people don't say it.
30 marca 2020
1
You shouldn't use the passive form 잊히다/잊혀지다 after the object 너를. It should be an active form 잊다.
- 난 너를 안 잊을 거야 = 난 너를 잊지 않을 거야 = I will not forget you (I will intentionally remember you).
- 난 너를 못 잊어 = 난 너를 잊지 못해 = I can't forget you. (more of a natural state than intention)
- 난 너를 못 잊을 거야 = I think I can't forget you. (same, except it is weaker and more about the future).
- 너는 (내 마음에서) 잊혀지지 않을 거야 = You won't be forgotten (in my mind). * Note the different subject and no object.
29 marca 2020
It has different meaning between the two sentences the first one meaning is i will not do this now and then with My desire
But the second sentence like i want say to him it’s out of my hand or i have nothing to do
29 marca 2020
It has different meaning between the two sentences the first one meaning is i will not do this now and then with My desire
But the second sentence like i want say to him it’s out of my hand or i have nothing to do
29 marca 2020
I think "I'll never forget you" is better.
29 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Helena
Znajomość języków
angielski, koreański, portugalski
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
